GRAD KOJEG MORATE POSJETITI

Pogrešna upotreba akuzativnog oblika zamjenice koji jedna je od najčešćih pogrešaka u hrvatskom standardnom jeziku, neovisno o tome o kojemu se stilu radi. Iako je pravilo vrlo jednostavno, iskustvo mi je pokazalo da je tu pogrešku vrlo teško iskorijeniti.

Naime, u akuzativu jednine muškoga roda imenica koje označavaju što neživo u mnogim primjerima upotrebljava se oblik kojeg umjesto pravilnoga oblika koji. Gotovo svakodnevno u medijima uočavam naslove poput sljedećih:

  • Ovo je prvi leteći ‘automobilkojeg koji ćemo moći kupiti već iduće godine
  • Američka blogerica popljuvala grad kojeg koji turisti obožavaju
  • Film kojeg koji je u samo jednom danu pogledalo 2149 gledatelja
  • Putovanje na Madagaskar: otok kojeg koji je Marko Polo pogrešno nazvao

Pravilo kaže: ako se zamjenica odnosi na imenicu koja označava što ŽIVO (čovjeka ili životinju), tada je akuzativni oblik KOJEG(A). Reći ćemo: To je čovjek kojeg sam vidio jučer. Pobjegao nam je pas kojega smo jako voljeli.

Ako se zamjenica odnosi na što NEŽIVO (ili biljku), tada će akuzativni oblik ostati KOJI. Pravilno je stoga reći: Sviđa mi se kaput koji ste mi kupili. To je grad koji morate posjetiti.

koji-kojeg

Već pri učenju padeža spominje se da akuzativ odgovara na dva padežna pitanja – Koga? za živo i Što? za neživo. Upravo iz toga proizlazi razlika između dvaju oblika zamjenice koji u akuzativu. Razlika je također vidljiva u imenica muškoga roda koje označavaju i živo i neživo: miš, rak, zmaj, hajduk/Hajduk… Primjerice, reći ćemo Vidio sam poljskoga miša. (Koga?), ali Kupio sam bežični miš. (Što?).

kojeg-koji

Imenice muškoga roda koje znače što neživo imaju jednak oblik u nominativu i akuzativu, a one koje znače što živo podudaraju se u genitivu i akuzativu, što je vidljivo iz samih padežnih pitanja.

Sličan je slučaj s upotrebom akuzativnog oblika kojeg umjesto koje za srednji rod navedene zamjenice. Bez obzira na to odnosi li se zamjenica na što živo ili neživo, njezin oblik u srednjem je rodu uvijek isti, a glasi – KOJE.

  • To je najljepše stablo kojeg koje smo vidjeli.
  • Ona je najljepše dijete kojeg koje smo vidjeli. 
  • Ovo je selo kojeg koje morate posjetiti.

kojeg-koje

Kojeg za živo, koji za neživo. To je sva mudrost! 🙂

Komentiraj

Create a website or blog at WordPress.com

Gore ↑

Design a site like this with WordPress.com
Započnite